Форум » ROСKERS » Слова » Ответить

Слова

Predator: Я не предлагаю вам играть в слова. Я вообще не предлагаю вам играть. В этой теме я предлагаю писать интересные факты о словах. Старый смысл слов к которым мы привыкли и которые значат для нас что-то другое. Интересные истории появления слов и т.д. Пусть здесь будет своего рода филологический кружок

Ответов - 78, стр: 1 2 3 4 All

Phobos:

Phobos: я вот как раз недавно подумал... интересно, есть ли связь между русским "солнце" и латинским "sol"... корень то, очевидно, один...

Predator: Ну что, начнём. Многие знают, на этом форуме уже обсуждалось это, что английское слово spirit переводится как "дух" и "спирт". Но кто-то может не знает что это не случайное совпадение. Это слово (spirit, он же спирт) берёт своё начало в Древнем Египте. Уже в те древние времена египтяне знали что вино - напиток Богов И очень уважали этот напиток Поэтому они не могли не заметить что, если оставлять вино открытым, то оно портится. Мы сейчас говорим что оно "выдыхается". А вот египтяне посчитали что у вина просто напросто есть душа, которая покидает вино если ей дать такую воможность и после этого вино умирает. И называли они эту душу спирИт (ударение на вторую и). И лишь много веков спустя учёные мужы определили что из вина испаряется некое вещество, потеряв которое, вино просто напросто начинает гнить. И дали название этому веществу - спирт, spirit или как-то ещё в других языках. В английском языке слово это более сохранилось, даже произношение отличается всего лишь на ударение и так же оно сохранило тот смысл, который вкладывали в него древние египтяне. Для русских же, спирт он и в африке спирт и ничего более.


adrenalina: Predator меня порадовало слово МИРОЕД."в дорев.деревне:тот,ктоживет чужим трудом и еще откуда пришло слово МЕДВЕДЬ к.н. знает???

Predator: Phobos пишет: есть ли связь между русским "солнце" и латинским "sol"... корень то, очевидно, один... Я не очень силён в латинском и не знаю как переводится sol. Но могу добавить что в немецком и английском языках слова солнце и сын очень похожи. В немецком Sonne и Sohn, в английском Sun и Son соответсвенно. Русское - Сын, очень похоже на свои переводы в английском и немецком, но тем не менее не очень то похоже на слово - Солнце... хотя... если взять транскрипцию этого слова, т.е. [сонцэ] то эти слова опять похожы. Так что если sol вдруг с латинского переводится как Солнце, то связь есть однозначно.

Predator: adrenalina пишет: откуда пришло слово МЕДВЕДЬ к.н. знает??? Нас в школе учили что Медведь образованно от слов Мёд и Вести. Т.е. тот кто ведёт к мёду. И это наверное так и есть, потому что Медведь - это, скажем так, не настоящее его название. Я уже запамятовал как наши предки называли медведя, но могу рассказать о том что вслух его название старались не произносить из страха и уважения к "хозяину леса". Хозяин леса - ещё так называли медведя что бы не произносить его названия, считалось что если произнести его вслух, то медведь может услышать его и прийти на "зов".

adrenalina: Predator был близок,но чуть промахнуллся.МЕДВЕДЬ- ведает где мед!!!было много споров вогруг бедного "медведя",но доказательством данного определения служит др.славянское-ведмiдь.и еще интересным кажеться слово "САМОДУР"-не могу найти этимологию-!!! Ну разве что сам себе дурак!? Какие соображения на этот счет??

Phobos: Predator пишет: Так что если sol вдруг с латинского переводится как Солнце именно так оно и переводится Predator пишет: его название старались не произносить из страха и уважения к "хозяину леса". да..медведь-это "псевдоним" медведя)) типа моргота)))) типа "бираег" (волк) у осетин заменитель слова "уархаег" (божество с обликом волка).. (если ошибся с написанием, извините)

Predator: Phobos пишет: да..медведь-это "псевдоним" медведя)) Об этом я уже писал, а его не псевдоним, "имя" его вспомнишь?

Phobos: Predator неа..(((

Predator: Прдолжая тему о медведе. Или adrenalina пишет: др.славянское-ведмiдь Так вот, мне так кажется что "вед" - это не ведает, а как раз таки ведёт. С чего я делаю такое предположение? Вы будете смеятся но, "провёл" на др.славянском - "превед" А говорят что "язык падонкаф", он же "албанский", это новая мода

оленка: помните были такие приколы,как будет по-украински "мишка косолапый" - "ведмедик клышаногий"))) стрелой пронзенный- дрючком пропертый подгузник- пидсрачник ит.п.)))

bad MNA: В продолжение к украинскому: маньяк - злыдiнь писюкатый блин, щас многих слов уже и не вспомню!

Phobos: кто-то мне как то говорил, что чайник-это якобы пiсюток...))) а носки-практически стопудов-шкарпетки

оленка: самый цимес -инструкция для тампакса на украинском.... щас помню тока,што кожа там -это "шкiва"

Lana Lorens: Я знаю что кульбабка это кажется одуванчик.Это правильно?

Sand: да) кофейный - каковий )))

Lana Lorens: Здорово)))Может открыть виртуальную школу языков?)))

Lory: Брэйновский вопросец в тему)): Телескоп смотрит вдаль. Перископ – вокруг. А кто смотрит сверху? ))

Lory: и ещё: Тонкую витую золотую или серебряную нить было очень трудно тянуть из исходного сырья. Эта работа требовала терпеливости и отнимала очень много времени. Как же называлась такая нить? ))



полная версия страницы